Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 1 Review / 08 Nov 2019 at 20:47

[deleted user]
[deleted user] 51 I worked for the broadcaster as an en...
English

We can agree, we can make an exception. As long as we can agree that the final order is a multiple of 10 (20, 30, 40, 50 etc…)?

So we can always ship in boxes.


When would you start the campaign? On which platform?

Japanese

そうですね、ですが、我々は例外処理をすることもできますよ。つまり、最終発注を10の倍数(20、30、40、50の様に)にして下されば。
そうすれば、箱で発送することが出来ますよ。
時にそのキャンペーンはどのプラットフォームでいつから始めますか?

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 27 Nov 2019 at 20:42

original
そうですね、ですが、我々は例外処理をすることもできますよ。つまり、最終発注を10の倍数(20304050の様に)にして下されば。
そうすれば、箱で発送することが出来ますよ。
時にそのキャンペーンはどのプラットフォームでいつから始めますか?

corrected
そうですね、ですが、我々は例外処理をすることもできますよ。つまり、最終発注を10の倍数(20304050の様に)にして下されば。
そうすれば、箱で発送することが出来ますよ。
時にそのキャンペーンはどのプラットフォームでいつから始めますか?

うまく訳されています

[deleted user] [deleted user] 27 Nov 2019 at 21:46

mars16様、いつもお忙しい中レビューを賜りまして誠にありがとうございます。
数字は全角ではなく半角にすべきでした。いつもとても勉強になります。ありがとうございます。

Add Comment