[日本語から英語への翻訳依頼] 先日いただいた対処法ですが、ただ、仮にそれで不具合が出なかったとしても 400GBでは必要な容量に不足が出てしまう為、解決策としては難しいです。1.5TB...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん kumako-gohara さん steveforest さん setsuko-atarashi さん risa0908 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 212文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

rinaka3による依頼 2019/10/28 13:39:27 閲覧 1676回
残り時間: 終了

先日いただいた対処法ですが、ただ、仮にそれで不具合が出なかったとしても
400GBでは必要な容量に不足が出てしまう為、解決策としては難しいです。1.5TBは必要となります。
仮に400GBで遅延が無くなった場合、その後はどうする予定でしょうか。

お客様が遠方な事もある為、対応方法を検討中ですが
保存領域を10%でテストすることの具体的な意味を教えて頂けますでしょうか?
例えば原因を特定する為に必要な作業だったりするのでしょうか? 

kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2019/10/28 13:49:33に投稿されました
About the problem-solving method that I received from you the other day, even though no defect has appeared for now, 400 GB will be insufficient for the necessary capacity, and the method is difficult as a solution.
1. 5TB will be necessary.
2. If there is no latency with 400 GB for now, what do you plan to do in the future?

There are also customers who are far away so I am studying the problem-solving method.
Can you tell me the exact significance of testing the storage region at 10%?
For example, is it to do the necessary work when the cause has been identified?
kumako-gohara
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/10/28 13:45:12に投稿されました
I would like to talk about the approach which you gave me.
Even if there is no malfunction, it cannot be solution.
It is because the lack incurs in the necessary volume if it is 400GB. It needs 1.5TB.
If there is no delay because of 400GB, what you will do next?

Because the client is far from, we are considering the approach.
Could you please let me know the concrete meaning to test by making the storage area 10%?
For example, is it necessary job to recognize the reason?
steveforest
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/10/28 13:47:41に投稿されました
As the measure sent me lastly, what if it isn't malfunctioning, it is hard to make it due to the lack of storing space with only 400GB. At least, it will require 1.5TB.
If the delay will be disappeared in 400GB, what do you do after this?
Our customers are away from us, at the moment we're considering what should be done. Could you give us the reasonable reason for doing storages area at 10 percent s? Is that required work for specifying the location of the problem occurrence?
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/10/28 13:45:45に投稿されました
The method to do given the other day, even if there is no issue with it, as 400GB lacks necessary volume, it is hard to solve it. It needs at least 1.5TB.
Even 400GB make late, what will you do then?

As clients are remotely living, we are finding a method to solve it,
could you tell us fine reasoning to test restore range to 10%?
For example, to specify its reason, is it that needs to work?
risa0908
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/10/28 13:45:26に投稿されました
Regarding to the measurement you advised me the other day, even if there is no problem with it, it will cause a shortage in required volume of 400GB, so it's difficult to deal with it as solving measures. We need at least 1.5TB.
If there is no delay with 400GB, what will you do after that?

Due to that our customer stays far away, we're considering measures now, could you advise the concrete meaning of testing with storage volume of 10%?
Is it needed to specify the reason, etc?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。