翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2019/10/28 13:45:26
日本語
先日いただいた対処法ですが、ただ、仮にそれで不具合が出なかったとしても
400GBでは必要な容量に不足が出てしまう為、解決策としては難しいです。1.5TBは必要となります。
仮に400GBで遅延が無くなった場合、その後はどうする予定でしょうか。
お客様が遠方な事もある為、対応方法を検討中ですが
保存領域を10%でテストすることの具体的な意味を教えて頂けますでしょうか?
例えば原因を特定する為に必要な作業だったりするのでしょうか?
英語
Regarding to the measurement you advised me the other day, even if there is no problem with it, it will cause a shortage in required volume of 400GB, so it's difficult to deal with it as solving measures. We need at least 1.5TB.
If there is no delay with 400GB, what will you do after that?
Due to that our customer stays far away, we're considering measures now, could you advise the concrete meaning of testing with storage volume of 10%?
Is it needed to specify the reason, etc?