翻訳者レビュー ( ベトナム語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2019/10/28 09:26:23
ベトナム語
Mấy hôm nay ở việt nam mưa to mẹ bị ốm. Hôm nay trời tạnh mưa chị đưa mẹ đến nhà thúy, để trả tiền cho Ha
Từ giờ có chuyện gì sảy ra, thì vợ chồng em tự giải quết, đừng để bố mẹ biết sẽ buồn
英語
Mom was sick with heavy rain in Vietnam these days. It stopped raining today, i took her to the Thuy’s house to pay Ha’s debt.
From now on, let solve your problem by yourselves, don’t let Mom know that will make her sad.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
I and elder sister of my wife is talking. She lives in Vietnam, and I and my wife Ha live in Japan.