翻訳者レビュー ( ベトナム語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2019/10/28 10:32:43
ベトナム語
Mấy hôm nay ở việt nam mưa to mẹ bị ốm. Hôm nay trời tạnh mưa chị đưa mẹ đến nhà thúy, để trả tiền cho Ha
Từ giờ có chuyện gì sảy ra, thì vợ chồng em tự giải quết, đừng để bố mẹ biết sẽ buồn
英語
Mom got sick because of heavy rain in Vietnam recently. Today the rain stopped and I took her to Thuy's house to send money back to Ha.
Whatever happens from now, you and your husband should deal with it yourself, don't let parents know which may upset them.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
I and elder sister of my wife is talking. She lives in Vietnam, and I and my wife Ha live in Japan.