Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am going to make a bank transfer to HMRC. To be clear, I would like to con...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( blue-dragon , wing2ndg ) and was completed in 1 hour 5 minutes .

Requested by yamamuro at 19 Oct 2019 at 14:31 2129 views
Time left: Finished

HMRCに送金します
念のために確認させてください

HMRCに送金する金額は£〇ですか?

弊社のVATナンバーは〇ですか?


商品画像の修正をお願いします
商品名にSticky Notesの記載があるのに、現在の商品画像には含まれていないので修正して下さい

商品名の修正をお願いします
商品画像にはSticky Notesが含まれているのに、現在の商品名には含まれていないので修正して下さい

商品画像にある日本の美しい風景が描かれたSticky Notesが附属する唯一の完全なフルセットです

wing2ndg
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Oct 2019 at 15:21
I am going to make a bank transfer to HMRC.
To be clear, I would like to confirm the following.

How much £ should I transfer to HMRC?

What is the VAT number of your company?

Please revise the picture of the product.
The term "Sticky Notes" is included in the product name, but haven't be shown on the product picture now. So please revise the picture.

Please revise the name of product.
The term "Sticky Notes" is shown on the product picture, but does not included in the product name now. So please revise the name.

"Sticky Notes" with the beautiful Japan landscape, which appear in the product picture, is the sore complete full-set of the item.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Oct 2019 at 15:36
I will send money to HMRC.
I would like to confirm just to make sure.

The amount to be sent to HMRC is £〇.

The VAT number of your company is 〇.

Please make an adjustment to the product photo.
Although there is a Sticky Notes on the product name, there isn't on the product photo so please make an adjustment.

Please make an adjustment to the product name.
Although there is a Sticky Notes on the product photo, there isn't on the product name so please make an adjustment.

It is the only perfect full set which attach Sticky Notes with the drawing of Japanese beautiful scenery on the product photo.
blue-dragon
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Oct 2019 at 15:43
The payment will be tranferred to HMRC.
Please let me confirm couple things to make sure.

Is the amount of the payment £〇?
Is your company's VAT number 〇?

We like to request some corrections in the product name.
Although Sticky Notes is in the picture, it is not included in the current product name, and we need to be fixed.

It is the only full set we offer that comes with the Sticky Notes with beautiful Japanese scenery printed as shown in the product's picture.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime