Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品説明の文章です。 ・軽量で手に優しくフィットする菜園専用はさみです。野菜・果物の収穫・盆栽・ガーデニング・切り花などに幅広くお使いいただけます。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は atsuko-s さん setsuko-atarashi さん risa0908 さん harukoast さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 224文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

mono49による依頼 2019/10/15 13:50:06 閲覧 2491回
残り時間: 終了

商品説明の文章です。

・軽量で手に優しくフィットする菜園専用はさみです。野菜・果物の収穫・盆栽・ガーデニング・切り花などに幅広くお使いいただけます。
・裏刃を透いてますので開閉がスムーズ、ヤニなどで詰まりません。 全身焼入仕上で刃に粘りと硬さを備え、刃こぼれし難くなっております。
・また、ソフトグリップの輪が大きく、手を包み込むように固定できますので長時間作業でも疲れません。
・黒パーカライジング仕上ですので野外作業でも錆びにくくなっております。

atsuko-s
評価 51
翻訳 / 英語
- 2019/10/15 14:08:14に投稿されました
This is the phrases for explanation of the item.

- It is the scissors of light, easy on the hands, fit to the hands, and exclusive for vegetable garden. You can use for wide usage such as cropping vegetables and fruits, bonsai, gardening, cutting flowers.
-the back blades are kept the edge, so they can be opened and closed easily and resin will not get stuck. They finished with quenching all and have stickiness and firmness, so are difficult to be nicked edge.
- Also, the ring of soft grip is large so that they can fix the hands like enclosing not to feel tired in case of the long hour work.
- Black parkerizing finish make them not to rust for outside work.
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/10/15 14:02:35に投稿されました
This is the explanation text.

・It is a pair of scissors for vegetable gardens that fits to your hands with light and gentle to your hands. You can use it for vegetables, crops of fruits, Bonsai, gardening and cutting flowers in various fields. It will not clog as the back blade is transparent to make it open and close smoothly. It is difficult to make get spill the blade as it was finished hardened.
・In addition to that, its soft grip ring is wider, and as it fix to be able to make fingers comfort, it does not give you any fatigue for a long duration of work.
・As it is finished with black parkerizing, for using outdoors, it will not easily rust.
risa0908
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/10/15 14:01:05に投稿されました
This is an explanation of the product.

- Scissors for gardening which is light and fits gently on your hand. You can use it for harvesting vegetables or fruits, bonsai, gardening, cutting flowers, etc.
- As its back blade is transparent, you can open and shutting it smoothly and won't be clog with spears, etc. Whole-body quenching finished and the blade has stickiness and hardness, so its blade won't spill easily.
- The ring of soft-grip is large, and it can be fixed like wrapping your hands, so you won't feel tired after long-duration work.
- Black parkerizing finished and it's hard to rust even if you use it at outside.
harukoast
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/10/15 16:16:11に投稿されました
Description of the item
・This is a special scissors for the vegetable garden that is light and fits
gently to your hand.
・Can be used in the wide variety of fields such as harvesting vegetables
and fruits, bonsai, gardening, and cutting flowers.
・Since putting a dent on the back blade makes the opening and closing
smooth, it doesn't get stuck with the tar.
・The blade has the toughness and hardness with the whole body quenching
finish, preventing from suffering a nicked edge.
・Also, you don’t get tired from the work for a long time because you can fix
it as if it wraps around your hand with large rings of soft grips.
・Since it has the black parkerizing finish, it does not easily rust at the out-of-door work.

クライアント

備考

アマゾンの商品説明として使います。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。