Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Our hearts are with everyone in the path of Typhoon Hagibis — Apple is reachi...

This requests contains 152 characters and is related to the following tags: "Article" . It has been translated 2 times by the following translators : ( marifh , tomoki_w ) and was completed in 1 hour 20 minutes .

Requested by idanbo at 14 Oct 2019 at 04:36 1830 views
Time left: Finished

Our hearts are with everyone in the path of Typhoon Hagibis — Apple is reaching out to offer support for relief efforts on the ground. Please stay safe.

marifh
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 14 Oct 2019 at 04:48
台風ハギビスの影響を受けた皆さまにお見舞い申し上げます。アップル社は現地救援物資を提供しています。どうぞご無事で。
tomoki_w
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 14 Oct 2019 at 05:56
台風19号の被害を受けた全ての方に心を添えます。アップルは被災地に救援物資を支援することを申し出ます。安全なところでお待ち下さい。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime