Notice of Conyac Termination

[Translation from German to Japanese ] Sie bieten hier auf Meissen Porzellangruppe Figur "Raub der Sabinerin".Modell...

This requests contains 275 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( melanie_16 , geistkade ) and was completed in 9 hours 5 minutes .

Requested by soundlike at 02 Oct 2019 at 17:35 2336 views
Time left: Finished

Sie bieten hier auf Meissen Porzellangruppe Figur "Raub der Sabinerin".Modell von J.J.Kaendler.
1.Wahl Knaufschwerte. Modell-No1919.
Höhe: 19,5 cm
Der Hand, ein paar Blätter wurden in einer Porzellanklinik nicht sichtbar restauriert.
Es ist ein interessantes Objekt für Sammler.

geistkade
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 02 Oct 2019 at 18:03
あなたはマイセン磁器グループの図「サビネリンの強盗」にいます。J.J。ケンドラーによるモデル。
第一選択肢のノブシュヴェルテ。モデルNo1919。
高さ:19.5 cm
手、いくつかの葉は磁器クリニックで目に見えて復元されませんでした。
コレクターにとって興味深いオブジェクトです。
Anata wa Maisen jiki gurūpu no zu `sabinerin no gōtō' ni imasu. J. J. Kendorā ni yoru moderu. Dai ichi sentakushi no nobushuvu~erute. Moderu No 1919. Taka-sa: 19. 5 Cm-te, ikutsu ka no ha wa jiki kurinikku de menimiete fukugen sa remasendeshita. Korekutā ni totte kyōmibukai obujekutodesu.
melanie_16
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 03 Oct 2019 at 02:39
こちらではマイセンの磁器フィギュア「サビニ女性の略奪」に入札することになります。J.J.ケンドラーによる作品です。
一級品 剣マーク入。モデルNo1919。
高さ:19.5 cm
手やいくつかの葉は磁器修理屋で見えない程度に修理されてます。
コレクターにとっては興味深い商品です。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime