柔はやわらと読みます。下の漢字との組み合わせを考えると意味は諸流をなした徒手格闘法の総称のことです。
下の質実剛健はしつじつ-ごうけんと読みます。中身が充実して飾り気がなく、心身ともに強くたくましいさま。▽「質」は質朴、「実」は誠実の意で、「質実」は飾り気がなく、まじめなこと。「剛健」は心やからだが強く、たくましいことです。
Translation / English
- Posted at 22 Sep 2019 at 11:24
柔 is read as “Yawara”. When combined with the kanji character below, it means the collective term for marital arts that has no deviation.
質実剛健 below is read as “Shitsujitsu Goken”.
It means that the inner self is enriched without any layers and the soul is made strong.
▽「質」means “simplicity” and 「実」means “honesty”, so 「質実」means “someone who is serious and does not layer himself”.
「剛健」means that this person has a gentle, yet strong heart and is reliable.
質実剛健 below is read as “Shitsujitsu Goken”.
It means that the inner self is enriched without any layers and the soul is made strong.
▽「質」means “simplicity” and 「実」means “honesty”, so 「質実」means “someone who is serious and does not layer himself”.
「剛健」means that this person has a gentle, yet strong heart and is reliable.
Rating
52
Translation / English
- Posted at 22 Sep 2019 at 11:18
柔 is read as yawawa. It describes the martial arts by bare hands coming from one of various styles, with combination of the kanji character below.
質実剛健 bellows is read as shichi Jitsu gouken. This is a formation of the inside filled much and no decoration, and state of strong for body and mind.
▽ 質 means simple, 実 jitsu means honest, 質実, shichi jitsu is no decoration for outside looks, earnest. 剛健 gouken is strong for the body and mind, also for robust.
質実剛健 bellows is read as shichi Jitsu gouken. This is a formation of the inside filled much and no decoration, and state of strong for body and mind.
▽ 質 means simple, 実 jitsu means honest, 質実, shichi jitsu is no decoration for outside looks, earnest. 剛健 gouken is strong for the body and mind, also for robust.