Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご親切にご指摘ありがとうございます。確認したところ、ご指摘のとおりポケモンカードGB2のカートリッジではないようです。誠に申し訳ありません。私自身あまりポ...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん sujiko さん atsuko-s さん setsuko-atarashi さん ynyosawat さん haru0216box さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 196文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

apollonによる依頼 2019/09/17 12:40:25 閲覧 2402回
残り時間: 終了

ご親切にご指摘ありがとうございます。確認したところ、ご指摘のとおりポケモンカードGB2のカートリッジではないようです。誠に申し訳ありません。私自身あまりポケモン関連商品に詳しくないので、今まで気づきませんでした。(気づかないまま業者から仕入れました) 知らないまま出品していましたこと、深くお詫び申し上げます。仕入れた業者には返品し、出品は削除いたします。お知らせ頂きありがとうございました。

kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2019/09/17 12:45:47に投稿されました
Thank you for your kindness in pointing it out. Upon checking, just as you pointed out, it seems that it's not a pokemon card GB2 cartridge. I am truly sorry. I myself am not knowledgeable in pokemon-related merchandise so I haven't noticed it until now. (I got stock from the vendor without noticing) and listed it for sale without knowing. For that I deeply apologize. I will return it to the vendor and remove the listing. Thank you again for letting me know.
apollonさんはこの翻訳を気に入りました
apollon
apollon- 約5年前
いつもありがとうございます。
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/09/17 12:46:02に投稿されました
Thank you for your advice. I checked and found that as you told me, it is not a cartridge of Pokemon card GB2. I am sorry about it. As I am not well versed in the Pokemon, I have not noticed it. (I purchased it without noticing it.) I deeply apologize that I have listed it without noticing it. I am going to send it back to the company from which I purchased, and delete listing the item. I am grateful to you that you notified me.
apollonさんはこの翻訳を気に入りました
apollon
apollon- 約5年前
ありがとうございました。
atsuko-s
評価 51
翻訳 / 英語
- 2019/09/17 12:48:00に投稿されました
Thank you for your kind pointing out.
As I checked, it doesn't seem to be the cartridge of Pokemon Card GB2 as you mentioned.
I really apology that.
I myself don't know the related item to Pokemon so I have not realized so far.
(I purchased it from the agency as I didn't know.)
I am deeply sorry that I had shown the item on ebay although I had not known.
I will return it to the agency that I had purchased and delete the exhibition.
Thank you very much for notice.
apollonさんはこの翻訳を気に入りました
apollon
apollon- 約5年前
ありがとうございました。
atsuko-s
atsuko-s- 約5年前
こちらこそありがとうございました。次の機会がございましたら是非よろしくお願い申し上げます。
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/09/17 12:47:04に投稿されました
Thank you for your kind pointing at it. When checked, as you said it seems not to be Pokemon card GB2 cartridge. I am sorry. As I am not familiar with Poskemon related items, I have not noticed it. (I purchased them without noticing it from a retailer.) I apologize as I listed it without any knowledge of it. I will return them to the detailer, and delete the listing. Thank you for telling me about it.
apollonさんはこの翻訳を気に入りました
apollon
apollon- 約5年前
いつもありがとうございます。
setsuko-atarashi
setsuko-atarashi- 約5年前
こちらこそご丁寧にありがとうございます。
ynyosawat
評価 44
翻訳 / 英語
- 2019/09/17 12:53:00に投稿されました
Thank you for your kind comment.
From what I checked, seems like it is not Pokémon GB2 cartridge as you stated. I’m truly sorry. I, myself, doesn’t know well about Pokémon products, so I haven’t noticed it. (I bought from vendor without even realizing)
I am deeply sorry that I shipped without knowing. I will return the goods to vendor and delete the product shipping. Thank you for letting me know.
apollonさんはこの翻訳を気に入りました
apollon
apollon- 約5年前
ありがとうございました。
haru0216box
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/09/17 12:56:51に投稿されました
Thank you very much for kindly letting me know. After the investigation, it is confirmed that the item is NOT the cartridge of Pokemon card GB2 as you have mentioned. It was stocked from our vendor without confirmation since I am not familiar with Pokemon items. Please accept my deep apology. This item will be returned to the vendor and delete it from eBay. Again, thank you very much for your cooperation.
apollonさんはこの翻訳を気に入りました
apollon
apollon- 約5年前
ありがとうございました。

クライアント

備考

バイヤーから下記メッセージがありました。
返信文の翻訳よろしくお願いいたします。

The game cartridge included in your eBay images is actually Pokémon Card GB and not Pokémon Card GB2. That makes it worth a lot less than what you are asking. Your asking price is decent if it were the correct game, but it isn't. Please have a look at the image I included of the Pokémon Card GB2 cartridge and compare it to what you are selling. This mix-up is likely the reason your item has not sold yet, despite its price being decent if it were actually Pokémon Card GB2.

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。