Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/09/17 12:46:02

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

ご親切にご指摘ありがとうございます。確認したところ、ご指摘のとおりポケモンカードGB2のカートリッジではないようです。誠に申し訳ありません。私自身あまりポケモン関連商品に詳しくないので、今まで気づきませんでした。(気づかないまま業者から仕入れました) 知らないまま出品していましたこと、深くお詫び申し上げます。仕入れた業者には返品し、出品は削除いたします。お知らせ頂きありがとうございました。

英語

Thank you for your advice. I checked and found that as you told me, it is not a cartridge of Pokemon card GB2. I am sorry about it. As I am not well versed in the Pokemon, I have not noticed it. (I purchased it without noticing it.) I deeply apologize that I have listed it without noticing it. I am going to send it back to the company from which I purchased, and delete listing the item. I am grateful to you that you notified me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: バイヤーから下記メッセージがありました。
返信文の翻訳よろしくお願いいたします。

The game cartridge included in your eBay images is actually Pokémon Card GB and not Pokémon Card GB2. That makes it worth a lot less than what you are asking. Your asking price is decent if it were the correct game, but it isn't. Please have a look at the image I included of the Pokémon Card GB2 cartridge and compare it to what you are selling. This mix-up is likely the reason your item has not sold yet, despite its price being decent if it were actually Pokémon Card GB2.