Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Do you remember buying an iTunes card from me through ebay about a half a yea...

This requests contains 202 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , bean60 ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by rockey at 24 Nov 2011 at 13:47 1814 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

半年ほど前にあなたは私からeBay経由でitunesカードを購入してたんだけど、覚えていますか。

eBayではCodeのみの販売ができなくなり、私は出品を取り下げました。

じつは、手元に以下のカードの在庫があります。

安全なPaypalを利用した取引に興味があればご連絡ください。

それぞれの価格は以下になります。

追伸 他の金額のカードやそれ以外にも日本の製品で気になるものがあれば何でもリクエストしてください。

bean60
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2011 at 14:03
Do you remember buying an iTunes card from me through ebay about a half a year ago?

I am no longer able to sell card codes only on ebay so I discontinued selling them.

However, I still have the following cards in stock.

Let me know if you are interested in purchasing these using the secure Paypal method.

The price for them are as followed.

P.S. If you are interested in cards with a different value on them or any other Japanese-made products, please let me know.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2011 at 14:06
I purchased an itunes card from you via eBay about half year ago. Do you remember me?

As the sale for only Code through eBay stopped, I withdrew that item.

Actually I have the following cards in stock.

If you are interested in transaction using the safe Paypal system, please let me know.

The prices of each item are as follows.

P.S. Please ask me for anything such as cards for different amounts of money and other Japanese goods you are interested in.
[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2011 at 14:18
I bought iTunes card from you on eBay six months ago, but do you remember?
eBay can't accept to sell Code only, so I withdrew the item.
Actually, I have the following stock of the card.
If you are interested in the deal via secure PayPal, please let me know.
The following is the price for each.
P.S. If you have anything you are interested in Japanese product like the different price card or other thing, please don't hesitate to ask me.
[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2011 at 14:17
About six months ago, you purchased an iTunes card from me through eBay, do you remember?

Since I could not only sell the code through eBay, I had to withdraw the auction listing.

But actually, I have the following cards in my possession.

If you are interested, let me know and we can use Paypal, which is safe for transactions.

The prices are in the following.

P.S.: if you are interested in cards of other values and other Japanese products, please request them.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime