Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have one thing to take counsel together. It has become clear that this sel...

This requests contains 235 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , newlands , diego ) and was completed in 0 hours 58 minutes .

Requested by rockey at 23 Nov 2011 at 17:57 3068 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

1つ相談があります。
このセラーは送料を異常に高く設定していて、商品価格を割安に見せかけていることが判明しました。そこで、私はあなたに価格の調整をお願いしたいと思います。過去の全商品の価格の見直し費用として、私は4ドルを追加でお支払いします。
手順は以下のとおりですがお願いできますか?
1.Amazon.comの商品リンクをクリック
2.私が最安値の場合にはセラーセントラルで出品価格を調整
3.商品と送料の合計で、2番目に高いセラーの価格から1ドルを引いた価格に出品価格を調整

newlands
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2011 at 18:17
I have one thing to take counsel together.
It has become clear that this seller sets up the shipment fee unnaturally high, and make out the price of item comparatively cheap. And so, I want you to coordinate the price. I'll pay additional 4 dollars for the re-examination of the complete prices of past items.
The procedure is as follows, could you help me?
1. Click the item's link on Amazon.com
2. If I was proposing the lowest price, then adjust the price by seller central.
3. Adjust the price to the one that is one dollar cheaper than the second highest price that includes shipment fee.
diego
Rating 48
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2011 at 18:15
I need to consult with you about one thing.
I found out this seller sets the shipping fee extremely high to make the price for the item as if it is cheap.So I would like you to adjust price. I pay for 4 dollars more to revise prices of the items in the past.
The following the procedure. Can you do this?
1 Click the item link on Amazon.com
2 Adjust price for sale at seller central if I offer the cheapest price
3 Set the price with one dollar cheaper than the sum of the price and shipping fee of the store which offers the second highest price.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2011 at 18:56
I would like to talk with you about one thing.
I found that this seller sets shipping charges unduly high so that the price of items apparently seems low- end. So I want you to control the price properly; I will pay an additional $4 to you for checking the prices of all the items that I have purchased until now.
The procedure is as follows. Could you help me?
1. Click the Amazon.com link for items.
2. If my price is the lowest, please adjust the display price at “Seller Central”.
3. You adjust the display price (total of the price of an item and shipping charge) by subtracting $1.00 from the second-high price offered.



Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime