Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 48 / 0 Reviews / 23 Nov 2011 at 18:15

diego
diego 48
Japanese

1つ相談があります。
このセラーは送料を異常に高く設定していて、商品価格を割安に見せかけていることが判明しました。そこで、私はあなたに価格の調整をお願いしたいと思います。過去の全商品の価格の見直し費用として、私は4ドルを追加でお支払いします。
手順は以下のとおりですがお願いできますか?
1.Amazon.comの商品リンクをクリック
2.私が最安値の場合にはセラーセントラルで出品価格を調整
3.商品と送料の合計で、2番目に高いセラーの価格から1ドルを引いた価格に出品価格を調整

English

I need to consult with you about one thing.
I found out this seller sets the shipping fee extremely high to make the price for the item as if it is cheap.So I would like you to adjust price. I pay for 4 dollars more to revise prices of the items in the past.
The following the procedure. Can you do this?
1 Click the item link on Amazon.com
2 Adjust price for sale at seller central if I offer the cheapest price
3 Set the price with one dollar cheaper than the sum of the price and shipping fee of the store which offers the second highest price.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.