Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Nov 2011 at 18:56

mura
mura 50 翻訳歴8か月
Japanese

1つ相談があります。
このセラーは送料を異常に高く設定していて、商品価格を割安に見せかけていることが判明しました。そこで、私はあなたに価格の調整をお願いしたいと思います。過去の全商品の価格の見直し費用として、私は4ドルを追加でお支払いします。
手順は以下のとおりですがお願いできますか?
1.Amazon.comの商品リンクをクリック
2.私が最安値の場合にはセラーセントラルで出品価格を調整
3.商品と送料の合計で、2番目に高いセラーの価格から1ドルを引いた価格に出品価格を調整

English

I would like to talk with you about one thing.
I found that this seller sets shipping charges unduly high so that the price of items apparently seems low- end. So I want you to control the price properly; I will pay an additional $4 to you for checking the prices of all the items that I have purchased until now.
The procedure is as follows. Could you help me?
1. Click the Amazon.com link for items.
2. If my price is the lowest, please adjust the display price at “Seller Central”.
3. You adjust the display price (total of the price of an item and shipping charge) by subtracting $1.00 from the second-high price offered.



Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.