Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I'm heartbroken about what's happening in my country. The definition of insan...

This requests contains 280 characters and is related to the following tags: "Article" . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , marifh , yuuki135 ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by idanbo at 05 Aug 2019 at 04:55 2249 views
Time left: Finished

I'm heartbroken about what's happening in my country. The definition of insanity is doing the same thing and expecting different results. It's time for good people with different views to stop finger pointing and come together to address this violence for the good of our country.

shimauma
Rating 62
Native
Translation / Japanese
- Posted at 05 Aug 2019 at 05:21
私の国で起こっていることについて、胸が張り裂けそうです。
狂気の定義は、同じ事をしながら異なる結果を期待するということです。
様々な考えを持った善良な人々は責任追及をやめ、国のために団結してこの暴力に対処するべきです。
marifh
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 05 Aug 2019 at 05:09
私は自分の国で起きていることに心を痛めています。狂気と言う行為が同じ様なことを引き起こし、違う結果を生み出しています。今こそ、異なる考えを持つ善良な人々が我が国のために、他を責任追及することをやめ協力し合って、このような暴力を止めるよう取り組むべきです。
yuuki135
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 05 Aug 2019 at 05:15
現在私の国で起こっている事について、本当に心が痛みます。「狂気とは即ち、同じ事を繰り返し 違う結果を期待する事。」そろそろ違う価値観の人同士のいがみ合いをやめ、力を合わせてこの国をよくする為に暴力の問題に取り組むべきだと思います。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime