Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for the invoice. I made a money transfer today. Thank...

This requests contains 133 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , shimauma , pokopoko ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by yamamuro at 12 Jul 2019 at 19:45 2155 views
Time left: Finished

インボイスを送付いただきありがとうございます。本日送金いたしました。よろしくお願いします。

新規注文をいたします。内容は添付の通りです。よろしくお願いします。

返信メールありがとう。 case workerと連絡は取れましたでしょうか?ご確認のほどよろしくお願いします。

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 12 Jul 2019 at 19:50
Thank you very much for the invoice.
I made a money transfer today.
Thank you.

I would like to place an order as follows.
Thank you.

Thank you for your reply.
Have you gotten in touch with the case worker?
Please confirm.



setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Jul 2019 at 19:48
Thank you for sending us the invoice. We have sent the payment today. Thank you.

We will newly order items. The content is as the attached says. Thank you.

Thank you for your contact. Have you contacted with the case worker? Please check it.
pokopoko
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Jul 2019 at 19:51
Thank you for sending me the invoice. I have remitted today. Thank you for your cooperation.
I will make an additional order. The details are attached on the following. Thank you.
Thanks a lot for your reply. Have you done with contacting with Case Worker? Please let me know.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime