[Translation from English to Japanese ] Ok, than we will have to make a new order with our manufacturer. Keep in mind...

This requests contains 202 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , steveforest ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by 121121rrrr at 28 Jun 2019 at 13:49 1500 views
Time left: Finished

Ok, than we will have to make a new order with our manufacturer. Keep in mind that this will delay delivery, depending of how many you will sell.

And for the Verge? How many have you decided to stock up?

steveforest
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jun 2019 at 13:51
分かりました。それでは新しい注文を工場にお願いいたします。ご理解いただきたいのは、これはどれ位あなたが売れるかによって遅れることもあるという事です。
Vergeについてですが、どれ位仕入れましょうか?
atsuko-s
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jun 2019 at 13:52
OKです。それでは当方のメーカーに新しい注文を行なう必要があります。
あなたがいくつ販売されるかによっては、納品が遅れるということにご留意ください。

Vergeのためですか?いくつ在庫として置いておくことを決められましたか?
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime