[日本語から英語への翻訳依頼] 私達はあなたとあなたの会社の決定に深く感謝します。ASIN「B076Y11R6S」しかし、このASINは現在、商標権侵害のよる規約違反で日本Amazonか...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 marifh さん setsuko-atarashi さん kumako-gohara さん sujiko さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 198文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

akihiko5552013による依頼 2019/06/24 18:27:58 閲覧 1970回
残り時間: 終了

私達はあなたとあなたの会社の決定に深く感謝します。ASIN「B076Y11R6S」しかし、このASINは現在、商標権侵害のよる規約違反で日本Amazonから出品停止処分になっている状況が続いています。再度のこのASINに出品するには、メーカーからの販売許可証をAmazonに提出する必要があります。商品名と型番を記した販売許可証を発行してもらえないのでしょうか?お手数ですが宜しくお願い致します。

marifh
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/06/24 18:34:06に投稿されました
I deeply thank you and your company's decision. ASIN「B076Y11R6S」However, this ASIN is still suspended from listing due to trademark infringement by Japan Amazon. In order to re-list on this ASIN, we need to submit a sales license issued by a manufacturer. Will you please issue a sales license on which product names and the numbers are noted? I am sorry to bother you. Thank you very much.
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/06/24 18:33:11に投稿されました
We deeply appreciate you and your firm's decision. ASIN "B076Y11R65", however, this ASIN is currently is in a state of refraining from listing by Japan Amazon as it breached the rules of brand intruding. To list this ASIN again, it needs the maker's sales permission to Amazon. Could you please issue a sales permission with its brand and model number? We are sorry for this trouble.
Best regards,
kumako-gohara
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/06/24 18:33:47に投稿されました
We appreciate to you and your company's decision deeply.
ASIN"B076Y11R6S"
However, this ASIN's exhibition continues to be stopped from Amazon Japan because of regulations violation in trademark invasion currently. If I exhibit this ASIN, again, I should submit the sales certificate from the maker to Amazon. Can you issue it which item name and model number mention? I am sorry for bothering you. Hope for your reply.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/06/24 18:33:45に投稿されました
We are very grateful to the decision of you and your company. ASIN "B076Y11R6S".

But this ASIN has been stopped in listing an item from Amazon Japan due to violation of contract as a result of violation of trademark right. To list an item on this ASIN again, we have to submit a certification of permitting sales from manufacturer. Would you issue the certificate of permitting the sales where name of item and type number are listed? I hate to ask you a favor, but appreciate your cooperation.

クライアント

備考

ASINとはAmazon内での商品型番のことです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。