Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] (Verification of performance) Pumping becomes hard at this place if we use p...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by z2080047 at 24 Jun 2019 at 08:45 2007 views
Time left: Finished

【性能検証】
一般的な携帯空気入れだと、このあたりでAが硬くなります。ペースが一気に落ちます。
〃、このあたりで強烈にAが硬くなります。投げ出したくなります。
〃、このあたりで超強烈にAが硬くなって、普通の腕力ではAできなくなります。でも〇〇なら、楽々です。ワオー!

【空気漏れ防止レバー】
 レバーを引き上げると、バルブに固定されるので空気漏れの心配なく安心して高圧まで空気が入ります。

製品本体の他、ロードバイクのフレームに取付け可能なブラケットが付属する大変お得なセットです。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Jun 2019 at 08:57
(Verification of performance)
Pumping becomes hard at this place if we use portable air pump we usually used.
The pace becomes slower suddenly.
The pumping becoming very hard at this place. We feel that we want to stop it.
The pumping becomes super hard at this place, and those who have the general physical strength cannot handle the pumping. But if we use xx, we can easily handle it.

(Lever preventing leakage of the air)
If we lift a lever, it is fixed at valve. For this reason, the air is put in to high level safely without worrying about leakage of the air.

It is a very profitable set where blanket we can set at the frame of road motor cycle other than the item is included.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Jun 2019 at 08:54
[Verification for performance]
If it were for general an air bag, at this stage A would become hard. its pace downs right away.
//, at this stage, A would become strongly hard. You might feel to throw it away.
//, at this stage, A would become super hard, and you cannot do A with normal hand power. However, if it were ◯◯, it would mike it easily. Wow!

[Air leaking prevention lever]
When lift the lever, as it is fixed to the valve, you need not worry about air leakage, you can put air to the high pressure without worrying.

Except this production itself, there is a bracket reasonable set to be able to frame to a road bike.
z2080047 likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Jun 2019 at 08:56
Performance inspection
Using universal portable pump for bike, A is getting hard around here.the pace tends to be dropping.
*A is getting excessively hard around here and want to throw everything out of it.
*A is getting tremendously hard around here and you cannot manage A only with your hand power.
But you can solve these with 〇〇,wow.
Lever for getting rid of air leakage.
When pulling the lever as it is fixed with bulb so that there's no chance to leak air, you can fill it up to the high pressure level.
Besides the product, this is awesome set with the blacket being able to attach to frame of road bike.

Client

Additional info

文中のAは"ポンピング"です。文字数制限があるのでそのように表記しました。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime