MAX2マスカラの販売用ボックスをお持ちではないでしょうか?
写真を添付します。
写真のように12本ぐらい入れて店舗でディスプレイ
するボックスをうちのお客さんから頼まれました。
お持ちでしたら欲しいです。
よろしくお願いいたします。
Translation / English
- Posted at 21 Jun 2019 at 11:57
Do you have the box for sale of MAX2 mascara?
I will attach the photo.
One of my clients asked me to get the box for display in shop with put 12 pcs of mascara into as picture.
If you have it, I would like you to send me.
Thank in advance.
I will attach the photo.
One of my clients asked me to get the box for display in shop with put 12 pcs of mascara into as picture.
If you have it, I would like you to send me.
Thank in advance.
Rating
52
Translation / English
- Posted at 21 Jun 2019 at 11:55
Are you having a sales box for MAX2 mascara?
I will attach the photo.
We have been asked from our customer that needs box for display at the store to put about 12 sets as shown on the photo.
I would like if you have one of those.
Best regards.
I will attach the photo.
We have been asked from our customer that needs box for display at the store to put about 12 sets as shown on the photo.
I would like if you have one of those.
Best regards.
Rating
50
Translation / English
- Posted at 21 Jun 2019 at 12:00
Do you have a sales box for MAX2 mascaras?
Please see the attached photo.
A customer has just requested a store display box which can accommodate 12 mascaras as shown in the photo.
Please let me know if you have.
Thank you for your attention in advance.
Please see the attached photo.
A customer has just requested a store display box which can accommodate 12 mascaras as shown in the photo.
Please let me know if you have.
Thank you for your attention in advance.
最後の一文ですが、Thank you in advance.でお願いいたします。youが抜けており大変失礼いたしました。