Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 前回のサンプルについて VN0013 WOOD BOARD  →値段が合わず、取りやめ VN0016 TV BOARD  →次回発注予定   ※ただし...

この日本語から英語への翻訳依頼は asuka_akaneiro さん steveforest さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 172文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

lifedesignによる依頼 2019/06/18 17:14:39 閲覧 2441回
残り時間: 終了

前回のサンプルについて

VN0013 WOOD BOARD
 →値段が合わず、取りやめ

VN0016 TV BOARD
 →次回発注予定
  ※ただし、金具が錆びていた為、金具は変更をお願いします。

VN0017 TABLE
 →値段が合わず、取りやめ

VN0018 SIDE TABLE
 →次回発注予定

今のところ、前回のサンプルにつきましては、
上記予定です。

asuka_akaneiro
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/06/18 17:24:57に投稿されました
Regarding the previous samples

VN0013 WOOD BOARD: Canceled due to the price disagreed

VN0016 TV BOARD: Scheduled to be ordered next time
*Please change the metallic fittings because they were rusty.

VN0017 TABLE: Canceled due to the price disagreed

VN0018 SIDE TABLE: Scheduled to be ordered next time

It is scheduled as stated above so far regarding the previous samples
steveforest
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/06/18 17:19:27に投稿されました
Previously asked samples
VN0013 WOOD BOARD
 →Doesn't meet the budget and cancel
VN0016 TV BOARD
 →Planned to order next time
  ※However the metal fitting was rusty, replace it, please.
VN0017 TABLE
 →Doesn't meet the budget and cancel
VN0018 SIDE TABLE
 →Planned to order next time

For samples previously, please see above.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。