担当者様
こんにちは。今回は私の採択してくれ、とても有り難く思います。
●●を出品した○○です。
作品映像はFilmFreewayを通じてダウンロードして頂いている筈ですので、
送って頂いたエントリーフォームの記載内容を以下に示します。
※残念ながらPDFを編集できる環境が無い為、メールで返信させて下さい。
上記、確認をお願いします。
フェスティバルの成功を祈っています。
ありがとう。
翻訳 / 英語
- 2019/05/15 15:28:08に投稿されました
Dear the person in charge
Hello there. I am so glad that you approved me this time.
This is oo who exhibited ●●.
I suppose you have already downloaded the video through FilmFreeway so I will show the details of the entry foam you sent me earlier below.
*Please note that I’m sending you back through emails since I don’t have an environment where I could edit PDF unfortunately.
Please confirm the above.
Hope the festival will go successful.
Thank you.
Hello there. I am so glad that you approved me this time.
This is oo who exhibited ●●.
I suppose you have already downloaded the video through FilmFreeway so I will show the details of the entry foam you sent me earlier below.
*Please note that I’m sending you back through emails since I don’t have an environment where I could edit PDF unfortunately.
Please confirm the above.
Hope the festival will go successful.
Thank you.
翻訳 / 英語
- 2019/05/15 15:27:31に投稿されました
Dear a person who is in charge
Good day! I am grateful that you selected my item this time.
I am xx who listed xx.
As filming of the item was supposed to be downloaded via film freeway, I will show details of what is listed in the entry form you had sent to me below.
※I am sorry, but I will reply you by email since I do not have an environment where I can edit PDF.
Please confirm above.
I keep my fingers crossed that the festival goes well.
Thank you.
Good day! I am grateful that you selected my item this time.
I am xx who listed xx.
As filming of the item was supposed to be downloaded via film freeway, I will show details of what is listed in the entry form you had sent to me below.
※I am sorry, but I will reply you by email since I do not have an environment where I can edit PDF.
Please confirm above.
I keep my fingers crossed that the festival goes well.
Thank you.
翻訳 / 英語
- 2019/05/15 15:29:03に投稿されました
Dear Sir,
Good day. Thank you for adopting my works this time.
I'm ○○, who exhibited ●●.
As you already downloaded pictures of my works through FilmFreeway, so please kindly refer to the following content of entry form which you sent for me.
*Sorry for replying by email because I don't have environment to edit PDF.
Please kindly check the above.
I hope the success of the festival.
Thanks.
Good day. Thank you for adopting my works this time.
I'm ○○, who exhibited ●●.
As you already downloaded pictures of my works through FilmFreeway, so please kindly refer to the following content of entry form which you sent for me.
*Sorry for replying by email because I don't have environment to edit PDF.
Please kindly check the above.
I hope the success of the festival.
Thanks.
評価
52
翻訳 / 英語
- 2019/05/15 15:30:24に投稿されました
Dear sirs/madam,
I am really appreciate your adoption of me. I am ○○ showing ●●.
Perhaps you already had downloaded my work through FilmFreeway. The following is the details for the entry form for your reference.
*Please forgive me to send this email for you because of not having environment for pdf.
Please make sure for above.
I hope your success on the festival.
Thanks.
I am really appreciate your adoption of me. I am ○○ showing ●●.
Perhaps you already had downloaded my work through FilmFreeway. The following is the details for the entry form for your reference.
*Please forgive me to send this email for you because of not having environment for pdf.
Please make sure for above.
I hope your success on the festival.
Thanks.