Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Every kid likes to play “peek-a-boo”. The old-fashioned picture book “peek-a-...

This requests contains 164 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lurusarrow , bean60 , michaela88 ) and was completed in 4 hours 12 minutes .

Requested by nextbook at 19 Nov 2011 at 23:07 1585 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

子どもはみんな「いないいないばあ」遊びが大好き。古くから絵本として親しまれてきた「いないいないばあ」が、電子絵本になりました。
対象年齢:1歳〜

あらかわしずえさん書き下ろしの、かわいいイラストが、お子さまに「ばあ」と語りかけます。お子さまの、満面の笑みに出会えますよ。
お子さまに見せながら、ぜひおうちの方が操作してあげてください。

bean60
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 19 Nov 2011 at 23:46
Every kid likes to play “peek-a-boo”. The old-fashioned picture book “peek-a-boo” that we have all come to love has now become an electronic book.
Age: 1 year or older

The cute illustrations drawn by Shizue Arakawa will express “peek-a-boo” to your child. You can see your child’s full smile.
While showing this to your child, please operate the device for them.
lurusarrow
Rating 57
Translation / English
- Posted at 20 Nov 2011 at 00:55
All children like to play peekaboo.Now good old peakaboo picture book is available as an electronic book.
Target age:1 year old~

Illustration are drawn by Ms.Shizue Arakawa and her cute illustrations talk to children "boo".Then you will see the children smiling.
Please show it to your children and help them to use it.
michaela88
Rating 53
Translation / English
- Posted at 20 Nov 2011 at 03:19
Every child loves the game "Peek-a-boo." "Peek-a-boo" was formerly popular as a picture book and has now been turned into an E-book.
Target ages : 1 year+

Arakawa Shizue's newly written cute illustration says "boo" to children. The childrens' whole faces light up with smiles.
When showing your child, please operate accordingly.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime