Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the price list. Can you offer us the B2B price? If I order 1 ...

This requests contains 77 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by 121121rrrr at 19 Apr 2019 at 19:09 2239 views
Time left: Finished

価格表をありがとうございます。

私達に提供してくれる価格はB2B Priceでよいでしょうか?

1box(6個)を注文すると日本への送料はいくらになりますか?

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 19 Apr 2019 at 19:13
Thank you for the price list.
Can you offer us the B2B price?
If I order 1 box (6 pcs) how much would the shipping to Japan be?
kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Apr 2019 at 19:13
Thanks for your price list.
Can you make the price for the item which you provide me B2B price, can't you?
How much is the shipping charge to Japan if I order 1 box (6 units)?
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Apr 2019 at 19:16
Thanks for your price list.
Would it be okay for the B2B Price provided for us?
How much is the shipping charge for sending 1 box (6 pieces) to Japan?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime