ご連絡ありがとうございます。
本日送金いたしました。
数日以内に御社の口座に振り込まれると思います。
商品を受け取るスタッフが4/15ー4/17は不在にしております。
可能でしたらその期間には商品が届かないようにお願いいたします。
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2019 at 13:14
Thank you very much for your message.
I sent the money to you today.
I think the money will be delivered to your bank account in a few days.
The staff members who receive the item will be out of office from April 15th to 17th.
I would appreciate if you can set the delivery date except the period, if possible.
I sent the money to you today.
I think the money will be delivered to your bank account in a few days.
The staff members who receive the item will be out of office from April 15th to 17th.
I would appreciate if you can set the delivery date except the period, if possible.
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2019 at 13:16
Thank you for contacting me.
I have sent the money today.
I think it should be received in your company's account within a few days.
The staff receiving the products will not be around between 15 April and 17 April.
If possible, please make arrangements so that the products will not be delivered during that period of time.
I have sent the money today.
I think it should be received in your company's account within a few days.
The staff receiving the products will not be around between 15 April and 17 April.
If possible, please make arrangements so that the products will not be delivered during that period of time.
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2019 at 13:17
Thank you for contacting.
We had sent the payment today.
The payment will be transferred to your account within the next few days.
The staff receiving the merchandise will not be around from 15th-17th of April.
If possible, please do not deliver the merchandise during this period.
We had sent the payment today.
The payment will be transferred to your account within the next few days.
The staff receiving the merchandise will not be around from 15th-17th of April.
If possible, please do not deliver the merchandise during this period.