Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Time really flies! My daughter is now taller than me. Her foot size has beco...

This requests contains 168 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , tearz , sforde5 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by yumi33 at 23 Mar 2019 at 22:39 2827 views
Time left: Finished

本当に時が過ぎるのは早いですね!
わたしの娘は身長はわたしを越しました。彼女は足のサイズは24センチになり、それもわたしを越しています。
子供が大きくなるのは早いものですね。知り合いの小さな子供や近所の赤ちゃんを見ると、懐かしいのと可愛いのと両方で、ついつい相手をしてしまいます。ケビンも忙しいでしょうけど、体に気をつけて楽しく過ごしてね。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 23 Mar 2019 at 22:48
Time really flies!
My daughter is now taller than me. Her foot size has become 24 centimeters. She beats me in that too.
Children grow up so fast. When I look at the small children of people I know and the babies in the neighborhood I feel nostalgic and at the same time I think they're cute that I talk to them before realizing it. Kevin is probably busy too but please do have fun while being careful with your health.
sforde5
Rating 61
Native
Translation / English
- Posted at 23 Mar 2019 at 22:46
Time really does fly!
My daughter has surpassed me in height. She now has a 24cm size foot, that’s bigger than mine.
Children really do grow so fast. When I see small children or babies in the area, I always think how cute they are and remember times gone by. I’m sure you are busy but don’t tire yourself out and try to enjoy yourself.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Mar 2019 at 22:45
Time does fly like an arrow indeed!
My daughter has already passed my height. Her shoe size is 24cm which has passed my size, too.
Children do grow old fast. Every time I see my acquaintance's small kid and babies in the neighborhood, I cannot help but end up playing with them being indulged with my fond memories and their cuteness. Kevin, I bet you are keeping yourself busy, but please take good care of yourself and have some fun.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime