Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Yep there it was on the front porch when I got home. I returned to the post ...

This requests contains 217 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , ka28310 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 01 Mar 2019 at 10:06 2182 views
Time left: Finished


Yep there it was on the front porch when I got home. I returned to the post office and they excepted it again saying it must have been a scanning error. The commercial invoice is on the package and didn’t make a copy.

[deleted user]
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 01 Mar 2019 at 10:08
あらま、家に帰ったら、玄関前に届いていましたよ。郵便局へ行って確認しましたら、スキャンエラーだとか。パッケージに請求書がありましたが、コピーは取っていません。
★★★★★ 5.0/1
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Mar 2019 at 10:12
はい。私が帰宅したとき、それは正面のポーチにありました。郵便局へ戻ったところ、局員はスキャンのエラーがあったのだろうと言い、それを除外してくれました。商用インボイスはパッケージの上に貼付してあり、コピーはとってありません。
★★★★★ 5.0/1
atsuko-s
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 01 Mar 2019 at 10:12
はい、帰宅した時に玄関先に置いてありました。郵便局に返品し、その際に担当者がスキャンのエラーではないかと言っていました。荷物の上にコマーシャル・インボイスが貼ってありましたがコピーは取っていません。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime