Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 51 / 1 Review / 01 Mar 2019 at 10:08
[deleted user]
51
I worked for the broadcaster as an en...
English
Yep there it was on the front porch when I got home. I returned to the post office and they excepted it again saying it must have been a scanning error. The commercial invoice is on the package and didn’t make a copy.
Japanese
あらま、家に帰ったら、玄関前に届いていましたよ。郵便局へ行って確認しましたら、スキャンエラーだとか。パッケージに請求書がありましたが、コピーは取っていません。
Reviews ( 1 )
mars16 rated this translation result as ★★★★★
06 Mar 2019 at 20:57
original
あらま、家に帰ったら、玄関前に届いていましたよ。郵便局へ行って確認しましたら、スキャンエラーだとか。パッケージに請求書がありましたが、コピーは取っていません。
corrected
あらま、家に帰ったら、玄関前に届いていました。郵便局へ行って確認したら、スキャンエラーだとか。パッケージに請求書がありましたが、コピーは取っていません。
うまく訳されています
mars16様、お忙しい中レビューありがとうございました。語調をどの様にしたらと悩むシーンがあります。ですます調が良さそうですね。とても参考になります。いつも本当にありがとうございます。