Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Russian ] ロシア語に対応しました。 設定を変更した場合、アプリの再起動時に反映されます。アプリを再起動させてください。 メインメニューに戻る メニューに戻る ...

This requests contains 204 characters and is related to the following tags: "ASAP" . It has been translated 1 time by the following translator : ( mariia_st ) .

Requested by izumi_artisan at 26 Feb 2019 at 11:30 2591 views
Time left: Finished

ロシア語に対応しました。

設定を変更した場合、アプリの再起動時に反映されます。アプリを再起動させてください。

メインメニューに戻る
メニューに戻る

クリアまで無料
最後まで無料
ロシア語に対応

キャンセル

本の世界から脱出しよう!

У нас получилось выбраться из книги,но почему-то мир, в котором мы оказались, не совсем реален...

mariia_st
Rating 50
Native
Translation / Russian
- Posted at 27 Feb 2019 at 00:21
Появилась русскоязычная версия.

Изменение настроек отобразится после повторного запуска приложения. Перезапустить приложение?

Вернуться в главное меню
Вернуться в меню

Бесплатно до полного прохождения игры
Бесплатно до самого конца
Поддержка русскоязычной версии

Бежим из мира книги!

Мы смогли выбраться из книги, но мир, где мы оказались, кажется не совсем реальным
izumi_artisan likes this translation

Client

Additional info

ゲームアプリに使用するテキストです。

「本の世界から脱出しよう!」こちらのテキストは、句読点含めて半角30文字以内で収めてくれるようお願いします。

"У нас получилось выбраться из книги,но почему-то мир, в котором мы оказались, не совсем реален..."
こちらの文章のみ翻訳では無く、意味を変えずに少し短くしていただけないでしょうか?

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime