Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] 1) I have mailed many lps to Japan. It takes about 10 days. I plan to send...

This requests contains 232 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( chibbi ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 12 Feb 2019 at 04:36 1799 views
Time left: Finished

1)
I have mailed many lps to Japan. It takes
about 10 days. I plan to send it out tomorrow or if I can today. Thank you

2)
Hi there thanks for the message, I will confirm price Tuesday when I am next able to post these.
Kind regards

chibbi
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 12 Feb 2019 at 04:46
1)
日本へはたくさんのLPを送ったことがあります。およそ10日ほどかかります。明日発送の予定ですがもしかして今日できればいたします。よろしくお願いいたします。

2)
こんにちは。メッセージありがとう。次に発送できる火曜日に値段を確認します。よろしくお願いします。
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 12 Feb 2019 at 04:47
1)
たくさんのlpsを日本へ発送しました。約十日間がかかります。明日発送する予定ですが、できれば今日発送致します。ありがとうございます。よろしくお願いいたします。
2)
ご連絡ありがとうございます。火曜日に値段を確認してから発送いたします。
よろしくお願いいたします。
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime