Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] This is OOO who bid on 2 records today. I'd like you to send together with a...

This requests contains 94 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , youry , tomoki_w ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 11 Feb 2019 at 05:51 2163 views
Time left: Finished

本日2枚のレコードを、落札した○○○です。同梱で発送していただきたいのですが、新たに送料込みの請求書を送っていただきたく思います。発送先は日本の東京になります。よろしくお願い申し上げます。

chibbi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Feb 2019 at 06:01
This is OOO who bid on 2 records today. I'd like you to send together with a new invoice. The shipping address is Tokyo, Japan. Thank you so much.
youry
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Feb 2019 at 05:59
It is ○ ○ ○ I bid successfully for 2 records today. I would like you to ship it in one same package, and to send me a bill containing postage newly. The shipping address is in Tokyo, Japan. Thank you for your consideration.
tomoki_w
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Feb 2019 at 06:03
I am ○○○, who bid 2 records today. I'd like you to send an invoice to me with the product at the same time. The address of shipment is Tokyo, Japan. Thank you for your kindness.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime