Conyacサービス終了のお知らせ

[スペイン語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、販売されている作品の詳細によると送料は無料だそうです。これは本当ですか?家までだといくら掛かりますか?ペルの通貨でお願いします。よろしくお願い...

このスペイン語から日本語への翻訳依頼は fayed さん 031977 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 159文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 24分 です。

afayk604による依頼 2019/02/09 09:29:59 閲覧 2649回
残り時間: 終了

Hola en la publicidad del articulo que vendes sale envío gratis, es esto cierto? Cuanto me sale en total hasta la puerta de mi casa? en moneda peruana. Saludos

fayed
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2019/02/09 09:38:14に投稿されました
こんにちは、販売されている作品の詳細によると送料は無料だそうです。これは本当ですか?家までだといくら掛かりますか?ペルの通貨でお願いします。よろしくお願いします。
★★★☆☆ 3.5/2
031977
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2019/02/09 09:54:09に投稿されました
すみませんが、あなたが販売する商品の宣伝で送料無料になっていますがそれは本当ですか?それから自宅までの配達料金は総額 ペルーの通貨でいくらになりますか?
宜しくお願いします。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。