China is pushing back at criticism from U.S. President Barack Obama about Beijing’s currency and trade policies. Obama says Washington does not want China to take advantage of the United States. China’s foreign ministry responded hours later by saying Beijing’s economic policies were not the cause of U.S. financial woes.
Beijing denied President Barack Obama's claim China is manipulating the international currency and trade systems in its favor.
Chinese Foreign Ministry spokesman Liu Weimin strongly defended his government's currency and foreign investment policies.
中国は思い通りに国際的な通貨・貿易システムを操作しているとオバマ大統領が言ったことに対して中国政府は否定している。
中国外務省報道官である劉為民氏はアメリカ政府の通貨・海外投資政策に強く反発している。
中国が国際通貨と貿易システムを都合のいいように操作しているというオバマ大統領の主張を中国政府は否定した。
中国外務省のスポークスマンであるLiu Weiminは中国政府の通貨と海外投資政策を強く擁護している。
Liu says far from trying to keep the yuan artificially low to benefit Chinese companies by making their products cheaper on international markets, Beijing is instead striving to manage a floating exchange rate. But he says Beijing will do so at its own pace.
Liu says even if the RMB does rise substantially in value, it will not solve the problems facing the United States.
最後の文を以下の通り、訂正します。申し訳ありません。
中国外務省報道官である劉為民氏は中国政府の通貨・海外投資政策の正当性を強く主張している。