Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ①【Important】 We changed the seat height (43.5cm) and height of armrest part ...

This requests contains 77 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tourmaline , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by lifedesign at 14 Jan 2019 at 14:19 1819 views
Time left: Finished

①【重要】こちらの商品はサンプルを制作いただいた時と座面高さ(43.5cm)とひじ掛け部分の高さ(61cm)を変更しております。注意して制作してください。

kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Jan 2019 at 14:24
①【Important】
We changed the seat height (43.5cm) and height of armrest part (61cm) for this item from the time when you produced the sample. Please note it and produce it.
tourmaline
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Jan 2019 at 14:24
1. 【Important】 This product is changed from the sample we made and height of seating face (43.5cm) and height of armrest part(61cm). Please keep in mind and manufacture.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Jan 2019 at 14:22
1.(IMPORTANT) For your note: the height of seat (43.5cm) and height of armrest (61cm) have been changed for sample of item, so please be careful.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime