申し訳ありません。私はあなたが送ってくれたこのメールを読む前に先程spam and junk foldersのメールを削除してしまいました。もしかしたらその中にAmazonのギフトカードが届いていたかもしれません。しかし私は今の時点でそれを確認することができなくなってしまいました。もう1度ギフトカードを送っていただけないでしょうか?
Translation / English
- Posted at 12 Jan 2019 at 09:42
I am really sorry. I just deleted the e-mail articles in spam and junk folders a little while ago before I read this mail you sent to me. Possibly there was the Amazon Gift Card among them. However, I cannot confirm it an more right now. Would it be possible for you to send the gift card to me again?
Translation / English
- Posted at 12 Jan 2019 at 09:43
I am sorry but I have just deleted all mails from my spam and junk folders before I read your latest mail. Among them, I might have had received an Amazon gift card. However, at this stage there is no way I could check it. Would you mind sending a gift card again, please?
Rating
52
Translation / English
- Posted at 12 Jan 2019 at 09:42
I am sorry.I erased the last message you sent before I read was mistakenly because of it went to the spam and junk folder.I think there might be a gift card from Amazon in it However at the present it is no way to confirm it.
Would it be possible to ask you to re-send it once again ?
Would it be possible to ask you to re-send it once again ?
「However, I cannot confirm it an more right now. 」は「However, I cannot confirm it any more right now.」と訂正します。失礼いたしました。