Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] You are right. As you say, this item should be better shipped to Japan. I wil...

This requests contains 63 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( tearz ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 10 Jan 2019 at 21:59 2663 views
Time left: Finished

そうですね。あなたが言うようにこの商品は日本に送ってもらった方が良いですね。日本の住所は後ほど教えます。よろしくお願いします。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Jan 2019 at 22:03
You are right. As you say, this item should be better shipped to Japan. I will let you know the Japanese address later on. Thank you.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Jan 2019 at 22:02
Yes, that's right.
I also think that it's better have the item sent to Japan isn't it?
I will tell you my address later.
Keep in touch.
[deleted user]
[deleted user]- almost 6 years ago
I will tell you my address later.はI will tell you my address in Japan later.と差し替えさせて下さい。失礼いたしました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime