Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ウイニング公式試合用 ボクシング グローブ(8オンス) ミニマム級〜スーパーライト級 ●ノーサミングタイプ ■メーカー名:ウイニング [仕様・他]...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん huihuimelon さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 166文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

afayk604による依頼 2019/01/08 22:11:58 閲覧 2703回
残り時間: 終了

ウイニング公式試合用 ボクシング グローブ(8オンス)

ミニマム級〜スーパーライト級

●ノーサミングタイプ
■メーカー名:ウイニング

[仕様・他]:素材:牛皮革
[寸法・重量]:8オンス
[規格・検定]:WBA、WBC、WBO、IBF、JBC、JPBA公認

手の甲マークは、公式試合用だけにつけられる白とクリーム色の混合の
マークになっています。

kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2019/01/08 22:19:39に投稿されました
Boxing group Winning championship match (8 ounces)
Minimum rank : super light
●No thumbing type
■Manufacturer name: Winning
Specifications etc: Material: cow leather
Dimensions / Weight : 8 ounces
Standard / Verification: recognized by the WBA、WBC、WBO、IBF、JBC、JPBA
The logo at the back of the gloves is a logo that mixes white and cream colors that are made only for the championship match
huihuimelon
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/01/08 22:23:07に投稿されました
For Winning official games boxing gloves (8 once)

Minimum weight to super light weight

•No summing type
•Manufacturing : Winning

[Specification\Other] Material: cowhide
[Size/Weight] : 8 once
[Specification/Certificate] : WBA, WBC, WBO, IBF, JBC, JPBA authorised

The back of the hand mark is the one with the white and off white which is only available for official games.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/01/08 22:19:39に投稿されました
Boxing Grove for Winning official match(8oz)
Minimum weight to Super lightweight

No summing type
Manufacturer Winning

Specification and others Materials - cow leather
Size and Weight - 8 oz
Standard and official approval - WBA、WBC、WBO、IBF、JBC、JPBA
Mark at the back of hand has a trademark in mix of white and gold colour only applied for an official match.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。