Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Since I am going to return the item, can you please cancel the payment with m...

This requests contains 44 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , ka28310 ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by soundlike at 30 Dec 2018 at 23:54 1852 views
Time left: Finished

商品の返送をするので、返送確認後にクレジットカードの取り消しをして頂けますでしょうか??

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 31 Dec 2018 at 00:19
Since I am going to return the item, can you please cancel the payment with my credit card after you confirm the return shipment?
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 31 Dec 2018 at 00:20
I will return the item so will you cancel credit card payment after receiving the returned item??

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime