Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ー2000円引き?!限定でお知らせします!! 2019/3/31の利用分まで、料金からなんと2,000円引きとなるウィンターキャンペーン実施中!九州全エリ...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 sabalod さん happykyoku さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 167文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

a_shimojiによる依頼 2018/12/26 09:30:43 閲覧 2566回
残り時間: 終了

ー2000円引き?!限定でお知らせします!!
2019/3/31の利用分まで、料金からなんと2,000円引きとなるウィンターキャンペーン実施中!九州全エリア(福岡・熊本・長崎・佐賀・大分・宮崎・鹿児島)対象です。
九州旅行を計画されている方は、このキャンペーンでレンタカー予約すると断然お得ですよ!人気の車種は売り切れ必死なのでお早めに。

sabalod
評価 61
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2018/12/26 10:02:34に投稿されました
折扣2000日圓?!好康只告訴您!!
即日起至2019/3/31期間使用者,將享有折扣2000日圓的冬季優惠!指定區域為九州全區域(福岡、熊本、長崎、佐賀、大分、宮崎、鹿兒島)。
有計畫九州旅行的朋友們,透過此優惠預約租車非常划算哦!受歡迎的車型勢必會馬上售罄,敬請盡早預約!
★★★★☆ 4.0/2
happykyoku
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2018/12/26 09:47:44に投稿されました
優惠2,000日圓?!限定通知!!
現在正在實施冬季大酬賓活動,將會從2019年3月31日之前您使用的費用中為您省下2,000日圓!九州全部地區(福岡、熊本、長崎、佐賀、大分、宮崎、鹿兒島)都在優惠範圍內。
計劃去九州旅行的您,通過此項優惠進行預約的話非常划算哦!人氣車型很快就會售罄,要趕快行動哦。

クライアント

備考

ユーザー様へ配信するメルマガで使用します。わかりやすくかつ丁寧な翻訳をお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。