Specificationによると、この部品はA社がクライアントであるB社に販売したことになっております。
そのB社と御社とはどのような関係にありますでしょうか。B社の販売拠点でしょうか。
実は、この部品を使って装置を組み、実証実験をする予定でおりますが、役所からその部品の入手経路を明らかにし、本物であることを証明するように言われております。お送りいただいた書類で、役所のご担当者を説得するつもりですが、念の為確認させていただきたく、質問させていただきました。
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2018 at 19:28
Specification says that A sold this parts to b, which is a customer.
What kind of relationship does your company have with B?
Are you a headquarter of sales for B?
We are going to build a device by using this parts and experiment it.
But city office told us to clarify the route of how we obtained this parts and verify that it is authentic. We will persuade a person in charge of the city office by using the document you had sent to us. We just asked you a question to confirm it as reference.
zootsims likes this translation
What kind of relationship does your company have with B?
Are you a headquarter of sales for B?
We are going to build a device by using this parts and experiment it.
But city office told us to clarify the route of how we obtained this parts and verify that it is authentic. We will persuade a person in charge of the city office by using the document you had sent to us. We just asked you a question to confirm it as reference.
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2018 at 19:30
According to Specification, A company sold this parts to its client B company.
What's relation between B company and your company? Is it the place which B company sells?
To be honest, we will assemble the device with this parts and have a verification test.
However, the authority request us to make the parts acquisition route clear and show the evidence what it is genuine. We will try to explain to the person in charge of authority with the documents received from you, but I want to check just in case. That is why I asked you.
zootsims likes this translation
What's relation between B company and your company? Is it the place which B company sells?
To be honest, we will assemble the device with this parts and have a verification test.
However, the authority request us to make the parts acquisition route clear and show the evidence what it is genuine. We will try to explain to the person in charge of authority with the documents received from you, but I want to check just in case. That is why I asked you.
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2018 at 19:32
According to the specification, this part is supposed to have been sold from A to its client company B.
What is the relationship between B and you? B's sales location?
In fact we are planning to build the device with this part and perform the verification test, and the authority is requesting us to clarify how we obtained the part and prove its authenticity. As we are going to persuade the point of contact at the authority with the provided documents, but we wanted to confirm with you just in case.
zootsims likes this translation
What is the relationship between B and you? B's sales location?
In fact we are planning to build the device with this part and perform the verification test, and the authority is requesting us to clarify how we obtained the part and prove its authenticity. As we are going to persuade the point of contact at the authority with the provided documents, but we wanted to confirm with you just in case.
I appreciate it a lot!