[Translation from Japanese to English ] I have confirmed you sent in the documents. Thank you for your quick response...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( overthehill , huihuimelon , eri_fu ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by lw1a at 07 Dec 2018 at 21:31 2319 views
Time left: Finished

早速の、書類の送付を確認しました。ありがとうございます。

正確に作業をしたいので、あなたの指示事項を再確認します。

あなたから送られてきた3つの書類(JPEGファイル)に私のパスポートのコピー

(JPEGファイル) の合計4つのファイルを Mr. Andy にEmailに
Jpegファイルを添付し送ります

この際、Mr. Andyさんにあと必要なポリスリポートに関して

どの様な名目(内容)のポリスリポートを取得すればよいのか質問すれば良いのですね


以上、確認までに メールをお送りしました。

huihuimelon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2018 at 21:43
I have confirmed you sent in the documents. Thank you for your quick response.

I would like to make sure about the instructions that you gave me once again as I want to do it accurately.

Photocopy of my passport on the three documents sent by you (JPEG file)

Attach JPEG file of total four documents (JPEG file) to an email and send it to Mr. Andy. 

Then when I do so I will ask Mr. Andy what kind of police report (its content) I should get as for another required police report, is that right?


I just wanted to confirm everything and sent you this email. Thank you.
eri_fu
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2018 at 21:43
I confirm safe receipt of the documents you submitted. Thank you for your prompt response.

I would like to process them correctly, so I check your instructions once again.

I will send four files including the three files sent from you (JPEG) and the copy of my passport (JPEG) as an attachment to the email to Mr. Andy.

Then, I should ask Mr. Andy what type of (content) police report that should be obtained, is that correct?

I would like to check this with you so I send you this email.
Thank you.
overthehill
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2018 at 21:43
Thank you for promptly sending the documents.
To proceed correctly, I would like to check your instructions again.
I should attach total four files, the three documents (JPEG files) that you sent me, and the copy of my passport (JPEG file), and send an e-mail to Mr. Andy.
And I should ask Mr. Andy on what kind of terms (content) I should obtain the police report.

This is just to confirm the procedure I should take.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime