Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. I am sorry I took time to transfer the money. It will be deposited...

This requests contains 88 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , tomoko16 , bean60 ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by yosiyosi55 at 10 Nov 2011 at 21:26 4308 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

こんにちは。
送金の方が手間取って時間がかかりました。
ごめんなさい。

11日付けで指定の口座に振り込まれる予定なので、入金確認して

日本に商品を送ってください。

よろしくお願いします。

bean60
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 10 Nov 2011 at 21:40
Hello.
I am sorry I took time to transfer the money.

It will be deposited into the designated account on the 11th so please confirm and send the item to Japan.

Thank you for your patience.
tomoko16
Rating 58
Translation / English
- Posted at 10 Nov 2011 at 21:40
Hello,
I apologize for taking time for transferring money.

It should arrive into your account on 11th, please confirm and send the item to Japan.

Thank you
gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Nov 2011 at 21:54
Hello,
I apologize you, because it took much time to complete payment.

The payment will be reflected on your designated account on 11th. Please confirm your receipt and send me the item.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime