Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your reply. I've attached the documents. As for th...

This requests contains 80 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by yamamuro at 26 Nov 2018 at 20:06 1827 views
Time left: Finished

ご回答ありがとうございます。
書類を送付いたします。
クレジットカードナンバーは12桁のみ記載しました。
不備がありましたらご連絡ください。
よろしくお願いいたします。

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 26 Nov 2018 at 20:11
Thank you very much for your reply.
I've attached the documents.
As for the credit card number, I indicated 12 digits only.
If I need to do something else, please let me know.
Thank you.
kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Nov 2018 at 20:09
Thanks for your answer.
I send you the documents.
I write the credit card number with just 12 digits.
If there is something missing, please contact me.
Thanks.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime