Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We sell Japanese items such as books, stationery, household goods and kitchen...

This requests contains 122 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , setsuko-atarashi , hhanyu7 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by yamamuro at 20 Nov 2018 at 11:04 2389 views
Time left: Finished

アメリカやイギリス、オーストラリア等世界中のアマゾンのマーケットプレイスを利用して
日本の書籍、文房具、生活雑貨、キッチン用品を販売しています。

書籍は弊社が契約しているフェデックスもしくはUPSのアカウントで米国在住のスタッフが出荷する予定です。

hhanyu7
Rating 60
Translation / English
- Posted at 20 Nov 2018 at 11:15
We sell Japanese items such as books, stationery, household goods and kitchen utensils via Amazon Marketplaces worldwide, including America, England and Australia.

Books will be shipped by our staffs who live in the States by our FedEx or UPS account.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Nov 2018 at 11:09
I am selling Japanese books, stationeries, household good and kitchen supplies through the Amazon market place across the world such as the US, the UK and Australia.

Books are to be shipped by staff living in the US with FedEx or UPS accounts our company contracts.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Nov 2018 at 11:14
We sell Japanese books, stationaries, lifestyle zakka items, and kitchen equipment through Amazon Marketplace in US, UK, Australia and all over the world.

Books are going to be shipped from our staff resides in the US via FedEx or UPS account that we have contract with.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime