Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 弊社では10月の上旬からアマゾンUKへのFBA納品を停止していますが、 再開したいと考えています。 そこでご質問です。 今後...

この日本語から英語への翻訳依頼は kumako-gohara さん tearz さん sujiko さん kitkat666 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 182文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

yamamuroによる依頼 2018/11/19 16:21:22 閲覧 2627回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとうございます。
弊社では10月の上旬からアマゾンUKへのFBA納品を停止していますが、
再開したいと考えています。
そこでご質問です。
今後イギリスへ商品を輸入する場合、C79は御社に届けられますか?
またC79が未着だった時に、HMRCに再発行を依頼するには御社経由で依頼するのですか?
もしくは弊社がHMRCに直接依頼するのですか?
よろしくお願いいたします。

kumako-gohara
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/11/19 16:24:40に投稿されました
Thanks for your contact.
Our company has stopped delivering FBA to Amazon UK from the begging of Oct., but we will restart it.
Then, we have a question.
Can you deliver C79 to our company if you import the items to England in the future>
Also, will you ask to issue to HMRC via your company when C79 is not delivered?
Or should our company ask HMRC directly?
Hope for your reply.
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/11/19 16:24:38に投稿されました
Thank you for your contact.
Since the beginning of October we have been suspending the FBA delivery to Amazon UK, but now that we would like to start again.
Here I have questions for you.
In the case of importing items to UK in the future, would C79 be delivered to you?
Also, in the case of non-delivery of C79, should we send a request through you in order to reissue HMRC?
Or will you be directly requesting HMRC?
Thank you and best regards,
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/11/19 16:25:46に投稿されました
Thank you for contacting me.
We have been stopping delivering FBA to Amazon UK since beginning of October, but want to resume it.
We have a question.
When item is imported to UK in the future, will C79 be sent to your company?
If C79 does not arrive, do we request to reissue HMRC via your company?
Or does your company request to HMRC directly?
Thank you very much.
kitkat666
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/11/19 16:32:00に投稿されました
Thank you for you information.
My company will restart the FBA delivery to Amazon UK that we have stopped since the middle of October.
Now I have a question.
From now on if we import products to England, the C79 can be delivered to your company?
And if the C79 haven't delivered yet, the request to issute again to HMRC will have to do via your company?
Or my company will do directly with HMRC?
Thank you & hoping to have your cooperation.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。