Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] 1) North Rim restaurants, lodging and all visitor facilities are open May 15 ...

This requests contains 467 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , ellenna ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 19 Nov 2018 at 13:46 2255 views
Time left: Finished

1) North Rim restaurants, lodging and all visitor facilities are open May 15 through October 15 of each year.
2) Grand Canyon Lodge, food services, general store, North Rim Campground, Canyon Trail Rides, Visitor Center and park ranger programming have closed for the winter.
3) Between November 1st and December 1st, the North Rim is open for "dawn to dusk" day use with limited services. However, if snow closes highway 67 before December 1, the park will also close.


ellenna
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 19 Nov 2018 at 14:02
1) ノースリムのレストラン、ロッジ、その他の施設のご利用は、毎年5月15日から10月15日までです
2) グランドキャニオンロッジ、フードサービス、雑貨店、ノースリムキャンプ場、キャニオントレイルライン、ビジターセンター、公園内プログラムは、冬季間休業です
3) 11月1日から12月1日まで、ノースリム内一部サービスのみ日の出から日没までご利用可能ですが、12月1日までに積雪67センチを超えた場合は冬季間同様閉鎖となります
★★★☆☆ 3.0/1
tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 19 Nov 2018 at 14:04
1) ノースリムレストラン、ロッジおよびビジター用の施設は全て5月15日から10月15日まで毎年営業しています。
2)グランドキャニオンロッジ、フードサービス、一般店舗、ノースリムキャンプグラウンド、キャニオントレイルライド、ビジターセンターおよびパークレンジャープログラムは冬季休業です。
3)11月1日から12月1日の間、ノースリムは「日の出から日の入りまで」一部営業しておりますが、12月1日より前にハイウェイ67が雪により閉鎖された場合はパークも同様に閉鎖されます。

Client

Additional info

グランドキャニオン、ノースリムの期間について

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime