Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I want to give an update on the record. I was able to listen to the record. T...

This requests contains 177 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ka28310 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 10 Nov 2018 at 18:08 1967 views
Time left: Finished

I want to give an update on the record. I was able to listen to the record. The record does not get stuck or skips. It plays well. I do hear a little bit of noise, not too loud.

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 10 Nov 2018 at 18:14
レコードについて更新情報があるのでお知らせいたします。レコードを聴くことができました。針が飛んだり、音が乱れるところはなく、問題なく演奏できました。少しノイズがあるのは確認できましたが、大き過ぎるノイズではありませんでした。
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 10 Nov 2018 at 18:14
私は、レコードを最新のものにしたいです。レコードを聞くことができました。このレコードには、スタックやスキップがありません。うまく演奏します。少し雑音が聞こえます。
★☆☆☆☆ 1.0/1

Client

Additional info

ebayで購入予定のレコードの件

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime