Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Are you going to leave it in January? Am I correct? You have to pay 4000B as...

This requests contains 113 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , huihuimelon ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by ryuii at 05 Nov 2018 at 18:00 2150 views
Time left: Finished

1月から退会という事でよろしいでしょうか?
またGrace Quimpo 様は1年以内の退会という事で、2ヶ月分の違約金4000Bがかかります。
午前中は、私は来れませんが別の日本人スタッフが対応致します。よろしくお願い致します。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Nov 2018 at 18:02
Are you going to leave it in January? Am I correct?
You have to pay 4000B as penalty for two months since you are going to leave it within one year.
I cannot come in the morning, but another Japanese staff handles it. Thank you for your understanding in advance.
huihuimelon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Nov 2018 at 18:18
So does that mean you will unsubscribe from January?
Also, since you are going to unsubscribe within one year it will cost you 400B which is the cancellation fee for two months.
Even though I can’t come in the morning but other Japanese staff will talk with you. Thank you.
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 05 Nov 2018 at 18:22
Would you surely withdraw from November?We will demand a cancellation fee (4000B) for 2 months because Grace Quimpo withdraw within 1 year.
I can't come before noon, but other Japanese staff will deal with it. Thank you for your cooperation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime